Novinky:

Titulky a dlhšie pripomienky posielajte na adresu admin@babylon5.sk.

17.02.2007
Tak a je to tu!!
Poe Lagger aj s meylom poslali opravené (a snáď aj konečné) verzie titulkov pre všetky štyri série aj s PKW!

28.01.2007
Po menšej pauze dorazili titulky k štvrtej sérii, po finálnej korekcii a zjednotení terminológie. Poe Lagger s meylom už pracujú na Peacekeeper Wars.
Keďže ide o finálne korekcie, budú tieto titulky k dispozícii v archíve a jednotlivých častiach, všetky predchádzajúce verzie vrátane pôvodných nájdete už len v archívnom súbore!

27.11.2006
Poe Lagger s meylom sa pustili do konečných korekcií, ktoré mali zjednotiť terminológiu a opraviť chybičky. V tejto várke poslali série 1-3, štvrtá by mala byť čoskoro.
Keďže ide o finálne korekcie, budú tieto titulky k dispozícii v archíve a jednotlivých častiach, všetky predchádzajúce verzie vrátane pôvodných nájdete už len v archívnom súbore!

20.09.2006
Poe Lagger poslal opravené titulky k prvej sérii, konkrétne epizódy 16-22 pre dve verzie - dvd ripy (23,976) a hironimo.

25.08.2006
Frodo Begins poslal prečasované titulky na 2.-4. sériu a PKW. Nové titulky nájdete v spoločnom archíve v príslušných priečinkoch.

31.07.2006
Nargon poupravil časovanie titulkov na epizódu 4x19.

17.07.2006
Skylark pokračuje s opravami titulkov tretej série a poslal diely 3x03-05 a 3x14-15.

26.06.2006
Ďalšie prečasované titulky od bobye k dielom 4x18 a 4x20-22.

23.06.2006
bobye pokračuje v prečasovávaní titulkov, dnes sú to časti 4x16 a 4x17. Od Skylarka dorazili skontrolované titulky k PKW, ktoré preložil Poe Lagger.

20.06.2006
bobye prečasoval titulky k dielom 4x12 a 4x15.

19.06.2006
Dnes mám dve pozitívne správy - peal doprekladal posledný chýbajúci diel štvrtej série a navyše celého seriálu - 4x13, navyše bobye ich opravil a prečasoval na inú verziu. Druhá správa sa týka PKW - Poe Lagger dokončil preklad filmu a poslal ho Skylarkovi na opravu.

14.06.2006
Po "menšej pauze" spôsobenej mnou :-) pribudli nové titulky od Poe Laggera k dielu 4x18 a od Skylarka k dielu 4x17, ktorý zároveň poslal opravené titulky k častiam 2x22 a 3x02.

11.06.2006
Dnes pribudli nové titulky k dielu 4x16 od Poe Laggera a troje opravené titulky od Skylarka na diely 2x19-21.

08.06.2006
Dorazila ďalšia nádielka od Poe Laggera - diely 4x12, 4x14 a 4x15.

06.06.2006
Poe Lagger sa opäť prekonal a poslal hneď štvoricu titulkov na diely 4x19 až 4x22.

05.06.2006
Dnes pribudli dvoje nové titulky, od Poe Laggera 4x10 a od Skylarka 4x11.

03.06.2006
Gratulujeme Poe Laggerovi k úspešnému ukončeniu matúr, takže má teraz dostatok voľného času na Farscape :-)
A hneď sa činil a poslal dvoje titulky k dielom 4x08 a 4x09.

01.06.2006
Na začiatok sa chcem ospravedlniť všetkých fanúšikom Farscape za nedostupnosť stránky. Ako ste si mohli prečítať, išlo o prečerpanie trafficu, ktorý rastie s popularitou stránky. Na odstránení problému sa už pracuje.
A teraz späť k titulkom: peal poslal diel 4x04 a Skylark zase 4x07. Tak si ich užite!

25.05.2006
peal poslal nové titulky k dielu 4x06 a opravil menšie chybičky v titulkoch 4x05.

24.05.2006
Nové titulky k dielu 4x05 poslal speedy87.

22.05.2006
Dorazila ďalšia várka titulkov od peala - nové sú k dielu 4x03; zrevidované zase k dielom 2x17, 2x18 a 3x01.

21.05.2006
peal poslal titulky k dielu 4x01.

16.05.2006
Začal sa preklad poslednej série, prvé titulky preložil Skylark, a to diel 4x02.

13.05.2006
A sú tu posledné titulky k tretej sérii, diel 3x19 od peala. Skylark zase poslal opravené titulky 2x15, 2x16 a 3x17.

09.05.2006
Predposledné titulky tretej série dostupné - konkrétne diel 3x17, ktorý preložil peal.

08.05.2006
Ďalšie opravené titulky pre druhú sériu od Skylarka: 2x07-12.

07.05.2006
Posledné dvoje titulky od Poe Laggera pre tretiu sériu - 3x18 a 3x22.

05.05.2006
Ďalšie titulky od Poe Laggera k dielu 3x21.

03.05.2006
Skylark preložil do češtiny titulky k epizóde 3x15.

02.05.2006
Poe Laggera zjavne učenie nebaví a tak robí radosť aspoň nám a poslal titulky 3x20.

01.05.2006
Poe Lagger sa opäť činil a poslal titulky 3x13.

01.05.2006
Od peala dorazili dvoje titulky: preložené 3x16 a opravené 3x12.

29.04.2006
Pribudli dvoje nové české titulky: Poe Lagger preložil diel 3x12 a Skylark zase 3x14. Okrem toho poslal Pajoncek opravené slovenské titulky k dielu 3x22.

28.04.2006
Za posledne dva dni dorazilo od peala množstvo opravenych titulkov, takze tu sú: diely 2x08 a 2x09 môžete nájsť v spoločnom archíve druhej série v skylarkovom priečinku a 3x07-09 a 3x11 v spoločnom archíve tretej série.

26.04.2006
Dnes dorazili dvoje opravené titulky od peala - diel 2x07, ktorý môžete nájsť v priečinku opravených titulkov od Skylarka a diel 3x06, ktorý má iné časovanie na konci, nájdete v obidvoch archívoch.

25.04.2006
Dnes toho bude viacej, takže po poriadku:
peal poslal titulky k dielu 3x10 a Skylark zase 3x04. Upravené boli nasledujúce titulky: v tretej sérii upravil svoje titulky k dielu 3x03 Skylark, ten spolu s Poe Laggerom skorigovali titulky k dielu 2x03, navyše poslal upravené titulky 2x13 a 2x14.

23.04.2006
Pribudli dvoje nové titulky: Poe Lagger preložil do češtiny diel 3x11 a Pajoncek zase do slovenčiny diel 3x22.

21.04.2006
Skylark poslal poopravené diely k epizódam 2x01-2x06. Kvôli prehľadnosti sú umiestnené oddelene od ostatných titulkov a možno ich nájsť len v spoločnom archíve druhej série. Viac info v priloženom txt súbore.

21.04.2006
Poe Lagger preložil diel 3x09.

20.04.2006
Skylark opravil niekoľko chybičiek v svojich titulkoch k epizóde 3x02.

19.04.2006
Dnes pribudli dvoje nové české titulky - pe@l poslal 3x05 a od Skylarka prišli 3x03.

18.04.2006
Poe Lagger dokončil preklad epizódy 3x08.

17.04.2006
O epizódu 3x07 sa postaral Cracknel.

15.04.2006
Poe Lagger to pri knihach nevydržal a radšej pre radosť všetkých preložil diel 3x06 pre dve verzie.

14.04.2006
peal urobil mensie opravy v titulkoch k dielu 3x01.

14.04.2006
Seto preložil do slovenčiny titulky k dielu 3x17 a je ochotný prekladať ďalšie, hľadá však korektora. Prípadní záujemci sa hláste na jeho mail.

12.04.2006
misty doprekladal titulky k epizóde 2x16, čím zavŕšil preklad druhej série.

08.04.2006
pavlito s Cracknelom zapracovali a preložili diely 2x12 a 2x13, okrem toho urobil pavlito menšie úpravy v svojich titulkoch 2x09, 2x10 a 2x11 a na slovenských titulkoch k PKW, ide o verziu obsahujúcu reklamu. Navyše môžete teraz nájsť v sekcii Slovník odkaz na stiahnutie anglického slangového slovníka, ktorý poslal pavlito.

06.04.2006
Pribudli titulky k častiam 3x00 od Citronika a k 3x02 od Skylarka - ten navyše preložil diel 2x04 a upravil diely 2x05, 2x06 a 3x01 (posledné štyri menované nájdete len v spoločných archívoch danej série).

05.04.2006
Lucky Luke predbehol rudiika a preložil diel 2x07.

02.04.2006
Od pavlita dorazili po menších problémoch titulky k dielu 2x11.

17.03.2006
Vzhľadom na "neaktívnosť" Genoma sa Poe Lagger rozhodol preložiť titulky k dielu 2x06, tradične v dvoch verziách.

16.03.2006
gRis poskytol úvodné zvučky ku všetkým sériám, zatiaľ len v nižšej kvalite.
Od Poe Laggera dorazili titulky k dielu 2x22, tradične v dvoch verziách, a mistrgo urobil korekcie prvých päť dielov a upravil ich pre DVD rip s časovaním 25 fps (Tieto titulky možno nájsť len v spoločnom archíve 2. série !!)

14.03.2006
Najaktívnejší prispievateľ poslednej doby Poe Lagger preložil diel 2x21, tradične v dvoch verziách.

12.03.2006
Nové titulky k dielom 2x19 a 2x20 preložil Poe Lagger, tradične v dvoch verziách.

11.03.2006
Poe Lagger sa činil a preložil titulky k dielu 2x18, tradične v dvoch verziách.

08.03.2006
Poe Lagger preložil titulky k dielu 2x17 - opäť v dvoch verziách a dorazili aj pavlitove titulky k dielu 2x09.

06.03.2006
Poe Lagger nestrácal čas a preložil titulky k dielu 2x15 - opäť v dvoch verziách.

05.03.2006
Misty doprekladal diel 2x08 a Poe Lagger dve verzie titulkov k dielu 2x14.

04.03.2006
Zdravím
Poprosil by som o pomoc s korekciou prekladu Farscape. Hrubý preklad by som bol schopný urobiť, ale moja angličtina nie je až taká dobrá, takže by som potreboval pomoc. Vďaka.
Marcel.

22.02.2006
mistrgo upravil a poslal české titulky k zvyšným častiam prvej série a upravil ich pre DVD rip s časovaním 23,976. (Titulky zatiaľ nájdete len v spoločnom archíve 1. série !!)

19.02.2006
mistrgo upravil a poslal české titulky k časti 1x14.

17.02.2006
SuXaR(c) preložil obe časti PKW do slovenčiny.

16.02.2006
girl1035 poslala titulky k prvej časti PKW.

13.02.2006
Dvaja nedočkavci už boli naozaj netrpezliví a preložili titulky - obaja k dielu 2x04.

03.02.2006
Iste sa už všetci tešíte na titulky k druhej sérii, ktoré si v krátkom čase rezervovalo na preklad toľko ľudí.
Štafetu odštartoval pavlito s titulkami k dielu 2x10.

27.01.2006
Na nete som našiel český preklad 2x05 od Luqueho
Pribudol Slovník pre prekladateľov - zatiaľ len provizórny, návrhy na úpravu sú vítané.

15.11.2005
Luque preložil diel 2x01 do češtiny

04.11.2005
Jack poslal CZ titulky k časti 1x18 v dvoch formátoch a pre dvoje časovanie
Hurvi dokončil obal pre 4. sériu

19.10.2005
CZ titulky k časti 2x03 od Deiv2005 a Korchy poslal 1x17
Obaly pre 2. a 3. sériu od Hurviho pre DivX

10.10.2005
CZ titulky k časti 2x02 od Deiv2005
Originálne DVD obaly zbalené do 16 archívov (celková veľkosť cca 60 MB) a obal pre 1. sériu od Hurviho pre DivX

10.10.2005
Vytvorená stránka
Titulky - Anglické a poľské ku všetkým sériam a PKW, nemecké k 4. sérii a PKW, slovenské k 2x01, 2x05-07 a české k 1x01-16 a 1x19-1x22
Download - Audio a video zvučka k seriálu, Písmo (anglické aj upravené slovenské)